Grammar Notes

Ever & Never
Uso. Estructura. Aspectos a Recordar

VOLVER



En el siguiente vídeo puedes ver la explicación, aunque siempre puedes 
leer los apuntes de gramática que se encuentran en esta página.



Estas partículas temporales se suelen utilizar junto al presente perfecto para indicar diferentes significados. Vamos a ver un ejemplo que sirva para entender a qué hacemos referencia.

 

¿Has ido alguna vez a Inglaterra?         Yo nunca he viajado a Inglaterra.

 

 

¿PARA QUÉ SIRVEN?

 

Son partículas temporales que utilizamos junto al Presente Perfecto para indicar varios significados relacionados con algún aspecto temporal.

 

 

¿CÓMO SE USAN?

 


EVER: La partícula 'ever' se puede utilizar en preguntas para pedir información sobre alguna experiencia.

 

¿Has ido alguna vez a Inglaterra?

Have you ever been to England?

 

La podemos utilizar en frases afirmativas después de los superlativos o la palabra 'only', tal y como podemos ver en los siguientes ejemplos.

 

Ella es la persona más alta que yo he visto jamás.

She is the tallest person I have ever seen.

 

Es el único perro que he tenido nunca.

It is the only dog I have ever had.

 

* Recuerda que la traducción no es siempre la misma, por lo que debemos tener en cuenta cómo traducir los diferentes ejemplos.

 



NEVER: La partícula 'never' se utiliza en frases afirmativas junto al presente perfecto para indicar que no se ha tenido una experiencia hasta el momento.

 

Yo nunca he viajado a Inglaterra.

I have never travelled to England.

 

Recuerda que si ponemos la frase en negativa tendremos que utilizar 'ever'. Sin embargo, la forma anterior es más común.

 

Yo no he viajado nunca a Inglaterra.

I haven't ever travelled to England.

 


¿QUÉ DEBO RECORDAR?

 

Los aspectos que debemos recordar son los siguientes:

 

  • Para usar estas partículas es necesario conocer el Presente Perfecto, puesto que estas partículas normalmente acompañan a este tiempo.

 

  • Recuerda que estas partículas tienen una posición en la frase diferente al español.

 

  • Además, debes tener en cuenta que no siempre podemos traducirlas al español de la misma manera, por lo que es importante recordar su equivalencia en español.